Balkanski sindrom [Balkan Syndrom]
Zbirka Stopinje [„Stopinje“ Buchreihe]
Literarno-umetniško društvo Literatura, Ljubljana, 2012
Ausgewählt von Ljudmil Dimitrov
Übersetzt von Namita Subiotto
ISBN 978-961671775-5
Българско зелено [Bulgarisches Grün]
Zhanet 45, Plowdiw, 2011
ISBN 978-954-491-717-3
Стратиев и Сатирата [Stratiev und das Satirische Theater]
Satirisches Theater, Sofia, 2011
ISBN 978-954-92751-1-7
Избрано 2. Драматургия [Ausgewählte Werke 2. Drama]
2. ergänzte Auflage
Trud, Sofia, 2009
ISBN 954-528-354-8
Избрано 1. Белетристика [Ausgewählte Werke 1. Belletristik]
2. Auflage
Trud, Sofia, 2009
ISBN 954-528-353-Х
Másutt [Anderswo]
Napkút, Budapest, 2003
Übersetzt von Lenke Csíkhelyi, Toso Doncsev, Andrea Genát, György Szondi
Illustriert von Anri Kulev
ISBN 963-863-654-8
Избрано 2. Драматургия [Ausgewählte Werke 2. Drama]
Trud, Sofia, 2003
ISBN 954-528-354-8
Избрано 1. Белетристика [Ausgewählte Werke 1. Belletristik]
Trud, Sofia, 2002
ISBN 954-528-353-Х
Вавилонска хроника [Babylonische Chronik]
Zhanet 45, Plowdiw, 2000
ISBN 954-491-065-4
Мотиви за кларинет [Melodie für eine Klarinette]
Zlatostrouy, Sofia, 1997
ISBN 954-8158-41-8
Лице от Греко [Ein Gesicht von El Greco]
Zlatostrouy, Sofia, 1997
ISBN 954-8158-39-6
Landscape With Dog. The Bulgarian Way [Landschaft mit Hund. Das bulgarische Modell]
Faber, Weliko Tarnowo, 1997
Übersetzt von David Jenkins
ISBN 954-9541-03-7
The Roman Bath [Das römische Bad]
Kobunsha, Tokio, 1997
Übersetzt von Misako Maki
ISBN 4-7704-0913-3 C0097
Beinhaltet: Das römische Bad; Sakko aus Velour; Der Bus
Стоян [Stoyan]
Zlatostrouy, Sofia, 1995
Illustriert von Anri Koulev
ISBN 954-8158-23-Х
От другата страна [Auf der anderen Seite]
Zlatostrouy, Sofia, 1994
ISBN 954-8158-15-9
Beinhaltet: Mammut (Мамут); Unser ach so kurzes Leben (Животът, макар и кратък); Balkan Syndrome – 93 (Balkan-Syndrom – 93); Auf der anderen Seite (От другата страна)
De l´autre côté. От другата страна [Auf der anderen Seite]
Edition A Die, Die, 1994
Übersetzt von Miglen Mirtchev und Edmonde Chauvel
ISBN 2-908730-23-5
Упрaжнения по другост [Übungen im Anderssein]
Erkyul, Sofia, 1993
Illustriert von Anri Koulev
ISBN 954-8301-02-4
Българският модел [Das bulgarische Modell]
Ivan Vazov, Sofia, 1991
Illustriert von Anri Koulev
Последно кино [Die letzte Filmvorstellung]
Abagar, Weliko Tarnowo, 1991
ISBN 954-427-018-3
La vie bien qu’elle soit courte suivi de Le Bus [Unser ach so kurzes Leben; Der Bus]
Actes Sud-Papiers, Paris, 1991
Übersetzt von Catherine Lepront und Andrée Coconnier
ISBN 2869433050 / F71141
Beinhaltet: Unser ach so kurzes Leben (La vie bien qu’elle soit courte); Der Bus (Le Bus)
Животът, макар и кратък; Подробности от пейзажа; Балкански синдром [Unser ach so kurzes Leben; Einzelheiten einer Landschaft; Balkan-Syndrom]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1990
Подробности пейзажа [Einzelheiten einer Landschaft]
Sofia Press, Sofia, 1990
Beinhaltet: Kurze Sonne (Недолго светило солнце); Wilde Bienen (Дикие пчелы)
Живот в небето [Das Leben im Himmel]
Otechestvo, Sofia, 1988
Illustriert von Ivan Dimov
Пейзаж с куче [Landschaft mit Hund]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1986
Подробности от пейзажа [Einzelheiten einer Landschaft]
3. ergänzte Auflage
Narodna mladezh, Sofia, 1986
Beinhaltet: Eine Wildente zwischen den Bäumen (Дива патица между дърветата); Kurze Sonne (Кратко слънце); Wilde Bienen (Диви пчели)
Krátké slunce [Kurze Sonne]
Odeon, Prag, 1986
Übersetzt von Ludmila Nováková
Beinhaltet: Kurze Sonne (Krátké slunce); Wilde Bienen (Divoké včely)
„Автобус“ и другие пьесы [„Der Bus“ und andere Theaterstücke]
Raduga, Moskau, 1986
Übersetzt von Nika Glen und Мira Mikhelevich
Beinhaltet: Das römische Bad (Римская купальня); Sakko aus Velour (Замшевый пиджак); Der Bus (Автобус); Der Perfektionist (Максималист)
The Roman Bath [Das römische Bad]
Little Theatre Group, Neu-Delhi, 1984
Übersetzt von Satya Prakash
Пиеси [Theaterstücke]
Narodna mladezh, Sofia, 1984
Beinhaltet: Das römische Bad (Римска баня); Sakko aus Velour (Сако от велур); Der Bus (Рейс); Der Perfektionist (Максималистът)
Живот в небето [Das Leben im Himmel]
Otechestvo, Sofia, 1983
Illustriert von Petar Chuklev
Szczegóły pejzażu [Einzelheiten einer Landschaft]
PIW, Klub Interesującej Książki, Warschau, 1983
Übersetzt von Helena Madany
ISBN 83-06-00857-X
Beinhaltet: Kurze Sonne (Krótkie słońce), Wilde Bienen (Dzikie pszczoły)
Капитаните от Бискайския залив [Die Kapitäne vom Golf von Biskaya]
Narodna mladezh, Sofia, 1982
Illustriert von Aleksandar Aleksov
Рейс [Der Bus]
Поредица „Съвременна българска драма“ [„Zeitgenössisches Bulgarisches Theater“ Buchreihe]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1982
Beeeeeeehhhh!!
Bulzoni, Rom, 1981
Übersetzt von Piero Della Porta
Beinhaltet: Sakko aus Velour
Подробности от пейзажа [Einzelheiten einer Landschaft]
2. Auflage
Hristo G. Danov, Plowdiw, 1981
Beinhaltet: Kurze Sonne (Кратко слънце); Wilde Bienen (Диви пчели)
Velúrzakó [Sakko aus Velour]
Európa Könyvkiadó, Budapest, 1980
Übersetzt von Péter Juhász
ISBN 963-07-1963-0
Beinhaltet: Sakko aus Velour (Velúrzakó); Das römische Bad (Római fürdő)
Самотните вятърни мелници [Die einsamen Windmühlen]
2. Auflage
Otechestvo, Sofia, 1980
Illustriert von Nadezhda Gogova
Сако от велур [Sakko aus Velour]
Поредица „Съвременна българска драма“ [„Zeitgenössisches Bulgarisches Theater“ Buchreihe]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1979
Vadkacsa a fák között [Eine Wildente zwischen den Bäumen]
Európa Könyvkiadó, Budapest, 1979
Übersetzt von Lenke Csíkhelyi
ISBN 963-07-1765-4
Подробности от пейзажа [Einzelheiten einer Landschaft]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1978
Beinhaltet: Kurze Sonne (Кратко слънце); Wilde Bienen (Диви пчели)
Пейзаж с куче [Landschaft mit Hund]
Библиотека „Стършел“ [„Sturshel“ Buchreihe] № 250
Sturshel, Sofia, 1977
Римска баня [Das römische Bad]
Поредица „Съвременна българска драма“ [„Zeitgenössisches Bulgarisches Theater“ Buchreihe]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1977
Divá kačka medzi stromami [Eine Wildente zwischen den Bäumen]
Smena, Bratislava, 1977
Übersetzt von Anna Sýkorová
Illustriert von Vladislav Rostoka
Biskay Körfezi Kaptanlari [Die Kapitäne vom Golf von Biskaya]
Gözlem Yayinlari, Istanbul, 1977
Gözlem Çocuk – Aşama Dizisi: 13
Übersetzt von Naime Yilmaer
Yeşil Köpek [Der grüne Hund]
Gözlem Yayinlari, Istanbul, 1976
Gözlem Çocuk – Aşama Dizisi: 9
Übersetzt von Naime Yilmaer
Divoká kachna mezi stromy [Eine Wildente zwischen den Bäumen]
Odeon, Prag, 1976
Übersetzt von Ludmila Nováková
Eine Wildente zwischen den Bäumen
Volk und Welt, Spektrum No. 82, Berlin, 1975
Übersetzt von Ingrid Stojkoff
Dzika kaczka wśród drzew [Eine Wildente zwischen den Bäumen]
Czytelnik, Warschau, 1975
Übersetzt von Marzenna Iliewa
Marzenie długie na pół metra [Ein halber Meter Traum]
Nasza Księgarnia, Warschau, 1973
Übersetzt von Helena Madany
Illustriert von Bоżena Truchanowska
ISBN 83-10-07606-1
Пеещият кораб [Das singende Schiff]
Библиотека „Стършел“ [„Sturshel“ Buchreihe] № 199
Sturshel, Sofia, 1973
Пътешествие без куфар [Reise ohne Koffer]
Narodna mladezh, Sofia, 1972
Illustriert von Gencho Simeonov
Дива патица между дърветата [Eine Wildente zwischen den Bäumen]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1972
Троянски кон [Das Trojanische Pferd]
Библиотека „Стършел“ [„Sturshel“ Buchreihe] № 172
Sturshel, Sofia, 1971
Самотните вятърни мелници [Die einsamen Windmühlen]
Narodna mladezh, Sofia, 1969
Illustriert von Ivan Kirkov
© Aeolus project 2016. Die Inhalte dieser Website sind urheberrechtlich geschützt.