Балгарская доля

Балгарская доля – нарадзіцца ў Балгарыі.

Пры наяўнасці столькіх іншых дзяржаваў.

З гэтага моманту ўжо нічога нельга зрабіць.

Мінулае заўсёды будзе чорным, сучаснасць – гістарычнай, а будучыня – светлай.

Маўчанне заўсёды будзе золатам.

Заўсёды ты будзеш дарэмна працаваць, але ніколі – дарэмна стаяць.

Заўсёды ты будзеш мець шырокую славянскую душу і вузкую перспектыву.

Заўсёды ты будзеш тапіцца ля берага Дуная.

Заўсёды ты будзеш весці сваё паходжанне ад малпы.

Заўсёды твайму суседу будзе добра, а табе – дрэнна.

Заўсёды Бог будзе высока, а Цар – далёка.

Заўсёды тэорыя ў нашага народа будзе аптымістычнай, а практыка – песімістычнай.

Заўсёды балгарскай марай будзе шведскі стол з крэсламі.

Заўсёды ты будзеш любіць нашыя зялёныя лясы.

Заўсёды Далёкі Усход будзе табе бліжэйшы, чым Блізкі.

Заўсёды міністры будуць з партфелямі.

Заўсёды самыя блізкія табе людзі будуць далёка – у Канадзе.

Заўсёды мы будзем вывозіць мазгі, а ўвозіць мяса.

Заўсёды мы будзем самымі вызвалянымі.

Нават калі не пытаемся «Што гэта?», такое пытанне заўсёды будзе ў нас мець падставы.

Заўсёды народ будзе памыляцца.

Заўсёды Адраджэнне ў нас будзе пачынацца раней, чым у Еўропе, а завяршацца пазней, чым у Афрыцы.

Заўсёды дваццаць ног балгарскай сараканожкі будуць ісці ў адзін бок, а яшчэ дваццаць – у другі.

Балгарская доля – піць старую каву еўрапейцаў, вадзіць іх старыя машыны і натхняцца іх старымі ідэямі.

Балгарская доля – калі наша агульная мова ангельская.

Балгарская доля – калі сіла спараджае аб’яднанне, а не аб’яднанне – сілу.

Балгарская доля – ніколі не выпускаць з рук конскіх хвастоў, з якімі мы калісьці пераплылі Дунай.

Балгарская доля – заўсёды выбіраць найгоршы варыянт.

Балгарская доля – ні яйка сёння, ні курыца заўтра.

Балгарская доля і ўдача як дзве паралельныя прамыя – перасякаюцца ў бясконцасці.

Чалавек можа пазбегнуць удачы, але ніколі – сваёй долі.

Пераклала Ірына Пінхасік