
Mania Honar, Kerman, 2018
Übersetzt von Vahik Khechoomian
ISBN 978-600-897-516-8

Vakxikon, Athen, 2016
Übersetzt von Notis Paraskevopoulos
ISBN 978-618-5144-84-5

Zbirka Stopinje [„Stopinje“ Buchreihe]
Literarno-umetniško društvo Literatura, Ljubljana, 2012
Ausgewählt von Ljudmil Dimitrov
Übersetzt von Namita Subiotto
ISBN 978-961671775-5

Zhanet 45, Plowdiw, 2011
ISBN 978-954-491-717-3

Satirisches Theater, Sofia, 2011
ISBN 978-954-92751-1-7

2. ergänzte Auflage
Trud, Sofia, 2009
ISBN 954-528-354-8

2. Auflage
Trud, Sofia, 2009
ISBN 954-528-353-Х

World Theatre, Damaskus, 2005
Übersetzt von Mohamed Sa'id Al-Jukhdar
BIBALEX 891.8123 S899h

Napkút, Budapest, 2003
Übersetzt von Lenke Csíkhelyi, Toso Doncsev, Andrea Genát, György Szondi
Illustriert von Anri Kulev
ISBN 963-863-654-8

Trud, Sofia, 2003
ISBN 954-528-354-8

Trud, Sofia, 2002
ISBN 954-528-353-Х

Zhanet 45, Plowdiw, 2000
ISBN 954-491-065-4

Zlatostrouy, Sofia, 1997
ISBN 954-8158-41-8

Zlatostrouy, Sofia, 1997
ISBN 954-8158-39-6

Faber, Weliko Tarnowo, 1997
Übersetzt von David Jenkins
ISBN 954-9541-03-7

Kobunsha, Tokio, 1997
Übersetzt von Misako Maki
ISBN 4-7704-0913-3 C0097
Beinhaltet: ローマ風呂騒動 [Das römische Bad]; スエードのジャケット [Sakko aus Velour]; バス [Der Bus]

Zlatostrouy, Sofia, 1995
Illustriert von Anri Koulev
ISBN 954-8158-23-Х

Zlatostrouy, Sofia, 1994
ISBN 954-8158-15-9
Beinhaltet: Mammut (Мамут); Unser ach so kurzes Leben (Животът, макар и кратък); Balkan Syndrome – 93 (Balkan-Syndrom – 93); Auf der anderen Seite (От другата страна)

Edition A Die, Die, 1994
Übersetzt von Miglen Mirtchev und Edmonde Chauvel
ISBN 2-908730-23-5

From the World Stage, NCCAL, Kuwait, 1994
Übersetzt von Mohamed Sa'id Al-Jukhdar
BIBALEX 808.82 S9669

From the World Stage, NCCAL, Kuwait, 1993
Übersetzt von Mohamed Sa'id Al-Jukhdar
BIBALEX 891.8123 S899

Erkyul, Sofia, 1993
Illustriert von Anri Koulev
ISBN 954-8301-02-4

Ivan Vazov, Sofia, 1991
Illustriert von Anri Koulev

Abagar, Weliko Tarnowo, 1991
ISBN 954-427-018-3

Actes Sud-Papiers, Paris, 1991
Übersetzt von Catherine Lepront und Andrée Coconnier
ISBN 2869433050 / F71141
Beinhaltet: Unser ach so kurzes Leben (La vie bien qu’elle soit courte); Der Bus (Le Bus)

Bulgarski pisatel, Sofia, 1990

Sofia Press, Sofia, 1990
Beinhaltet: Kurze Sonne (Недолго светило солнце); Wilde Bienen (Дикие пчелы)

Otechestvo, Sofia, 1988
Illustriert von Ivan Dimov

Bulgarski pisatel, Sofia, 1986

3. ergänzte Auflage
Narodna mladezh, Sofia, 1986
Beinhaltet: Eine Wildente zwischen den Bäumen (Дива патица между дърветата); Kurze Sonne (Кратко слънце); Wilde Bienen (Диви пчели)

Odeon, Prag, 1986
Übersetzt von Ludmila Nováková
Beinhaltet: Kurze Sonne (Krátké slunce); Wilde Bienen (Divoké včely)

Raduga, Moskau, 1986
Übersetzt von Nika Glen und Мira Mikhelevich
Beinhaltet: Das römische Bad (Римская купальня); Sakko aus Velour (Замшевый пиджак); Der Bus (Автобус); Der Perfektionist (Максималист)

Little Theatre Group, Neu-Delhi, 1984
Übersetzt von Satya Prakash

Narodna mladezh, Sofia, 1984
Beinhaltet: Das römische Bad (Римска баня); Sakko aus Velour (Сако от велур); Der Bus (Рейс); Der Perfektionist (Максималистът)

Otechestvo, Sofia, 1983
Illustriert von Petar Chuklev

PIW, Klub Interesującej Książki, Warschau, 1983
Übersetzt von Helena Madany
ISBN 83-06-00857-X
Beinhaltet: Kurze Sonne (Krótkie słońce), Wilde Bienen (Dzikie pszczoły)

Narodna mladezh, Sofia, 1982
Illustriert von Aleksandar Aleksov

Поредица „Съвременна българска драма“ [„Zeitgenössisches Bulgarisches Theater“ Buchreihe]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1982

Bulzoni, Rom, 1981
Übersetzt von Piero Della Porta
Beinhaltet: Sakko aus Velour

2. Auflage
Hristo G. Danov, Plowdiw, 1981
Beinhaltet: Kurze Sonne (Кратко слънце); Wilde Bienen (Диви пчели)

Európa Könyvkiadó, Budapest, 1980
Übersetzt von Péter Juhász
ISBN 963-07-1963-0
Beinhaltet: Sakko aus Velour (Velúrzakó); Das römische Bad (Római fürdő)

2. Auflage
Otechestvo, Sofia, 1980
Illustriert von Nadezhda Gogova

Поредица „Съвременна българска драма“ [„Zeitgenössisches Bulgarisches Theater“ Buchreihe]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1979

Európa Könyvkiadó, Budapest, 1979
Übersetzt von Lenke Csíkhelyi
ISBN 963-07-1765-4

Bulgarski pisatel, Sofia, 1978
Beinhaltet: Kurze Sonne (Кратко слънце); Wilde Bienen (Диви пчели)

Библиотека „Стършел“ [„Sturshel“ Buchreihe] № 250
Sturshel, Sofia, 1977

Поредица „Съвременна българска драма“ [„Zeitgenössisches Bulgarisches Theater“ Buchreihe]
Bulgarski pisatel, Sofia, 1977

Smena, Bratislava, 1977
Übersetzt von Anna Sýkorová
Illustriert von Vladislav Rostoka

Gözlem Yayinlari, Istanbul, 1977
Gözlem Çocuk – Aşama Dizisi: 13
Übersetzt von Naime Yilmaer

Gözlem Yayinlari, Istanbul, 1976
Gözlem Çocuk – Aşama Dizisi: 9
Übersetzt von Naime Yilmaer

Odeon, Prag, 1976
Übersetzt von Ludmila Nováková

Volk und Welt, Spektrum No. 82, Berlin, 1975
Übersetzt von Ingrid Stojkoff

Czytelnik, Warschau, 1975
Übersetzt von Marzenna Iliewa

Nasza Księgarnia, Warschau, 1973
Übersetzt von Helena Madany
Illustriert von Bоżena Truchanowska
ISBN 83-10-07606-1

Библиотека „Стършел“ [„Sturshel“ Buchreihe] № 199
Sturshel, Sofia, 1973

Narodna mladezh, Sofia, 1972
Illustriert von Gencho Simeonov

Bulgarski pisatel, Sofia, 1972

Библиотека „Стършел“ [„Sturshel“ Buchreihe] № 172
Sturshel, Sofia, 1971

Narodna mladezh, Sofia, 1969
Illustriert von Ivan Kirkov